Silouhette générique d'une personne

Coraline Jortay

Chercheur.e associé.e

Chargée de rechercheCNRSChine -|-Chine, Corée, Japon

Théorie et histoire des arts et des littératures de la modernité
Unité Mixte de recherche 7172 (UMR)

coraline.jortay@ames.ox.ac.uk

Responsabilités collectives

Co-fondatrice du China Academic Network on Gender (https://change.hypotheses.org/)

Thèmes de recherches et projets en cours

- Histoire des débats linguistiques (fin de la période impériale-Chine républicaine)
- Histoire de la traduction et de la littérature en Asie sinophone
- Représentations de genre dans la Chine du 4 Mai et du mouvement pour la nouvelle culture

Publications

Coordination de numéros de revues

(2022) C. Jortay, J. Bond et C. Liu (dir.), Precarious Peripheries: Gender from the Margins of China, Sextant, 2021/1.

(2020) C. Jortay, J. Bond et C. Liu (dir.), Re-Envisioning Gender in China: Legibility and Legitimacy, Perspectives chinoises/China Perspectives, 2020/3.

Articles - revues à comité de lecture

(2023, à paraître) Jortay, C., “Exils linguistiques, linguistiques de l’exil: itinéraires intellectuels et littéraires des linguistes chinois dans le premier xxe siècle, in Anaïs Fléchet and Antoine Marès (eds.), Exils et circulations culturelles, Monde(s). Histoire, Espaces, Relations.

(2022) Jortay, C. “Reclaiming Rubbish: Feiwu at the Intersections of Gender, Class, and Disability in Xiao Hong’s Market Street and Field of Life and Death,” British Journal of Chinese Studies, 2022/1.

(2022) Bond, J., Jortay, C., Liu, C. “Introduction: Gender from the Margins of China,” Precarious Peripheries: Gender from the Margins of China, Sextant, 2021/1.

(2020) C. Jortay, J. Bond et C. Liu. “Legible thus Legitimate? Reading and Blurring Gender in China, Today and Yesterday,” China Perspectives, 2020/3.

(2019) “Marginalités, hybridités, minimalismes : bousculement des genres dans les micro-fictions de Walis Nokan”, L’Entre-deux, 20.

(2019) “Miyuan, (Re)Imaginings of the Japanese Legacy, and the Making of Postcolonial Discourse in 1990s Taiwan,” Monde Chinois, 58, 82-93.

(2018) “Blanches colombes, monstrueuses machines : le genre linguistique au miroir de la traduction littéraire chinois-français”. Revue de sémio-linguistique des textes et discours, 44, 39-60.

(2017) “Aux frontières de l’identité : pronoms, classificateurs et focalisation narrative dans Membrane de Chi Ta-wei”. Monde Chinois, 51, 111-122.

Chapitres d’ouvrages

(2022) “他/她/它 ta, ta, ta – Il/elle/id : Pagaille dans les genres”. Mots de la Chine : ruptures, persistances, émergences, Presses universitaires de Rennes, V. Frangville, F. Lauwaert et F. Villard (dir.).

(2021) "War of Words and Gender: Pronominal Feuds of the Republican Period and the early PRC," In S. Kehoe et Gerda Wielander (dir.), Cultural China: The Contemporary China Centre Review, London: University of Westminster Press.

Prix et distinctions

(2022) Prix de thèse Marie-Antoinette Van Huele, Université libre de Bruxelles

(2021) Prix Jeune Chercheur de l'Association britannique d'études chinoises pour “Reclaiming Rubbish: Feiwu at the Intersections of Gender, Class, and Disability in Xiao Hong’s Market Street and Field of Life and Death” (2022, British Journal of Chinese Studies)

(2021) Première sélection (douze finalistes) du ICAS Book Prize 2021 – Best Dissertation in the Humanities