ZHANG Yinde

Yinde Zhang

Lvaqr.Munat@fbeobaar-abhiryyr.serf.ellevuon-ennobros@gnahZ.edniY

Chercheur.e associé.e

Professeur des universitésUniversité Sorbonne Nouvelle-Paris 3Chine -|-Chine, Corée, Japon

Visiting Professor of East China Normal University
En délégation du CNRS, au CEFC (Hong Kong) (2013-2015)

Thèmes de recherche

  • Interculturalité, relations littéraires et poétique comparée Chine/Occident
  • Mondes romanesques de langue chinoise (XXe et XXIe siècles)
  • Francophonie chinoise
  • Littérature, anthropologie, politique, utopie/dystopie
  • Traduction et réception

Ouvrages

  • Mo Yan, le lieu de la fiction. Paris : Seuil, 2014. 320 p. (Coll. "Essais littéraires").
  • Littérature comparée et perspectives chinoises, Paris, L’Harmattan, 2008. 406 p.
  • Histoire de la littérature chinoise, Ellipses, 2004. 128 p. (Coll. «Littératures des cinq continents»).
  • Le Monde romanesque chinois au XXe siècle. Modernités et identités, Paris, Honoré Champion, 2003. 528 p. coll. «Bibliothèque de Littérature Générale et Comparée» Compte rendu en anglais de l’ouvrage par Sébastien Veg dans China Perspectives, 2004 n°55. p. 63
  • (éd.), Xin Fa Han cidian /Nouveau dictionnaire français-chinois 新法汉词典, Shanghai, Shanghai Yiwen chubanshe, 2000. 1190 p.
  • Le Roman chinois moderne (1918- 1949), Paris, P.U.F., 1992. 269 p. (Coll. «Écritures»)
  • Pulusite ji qi xiaoshuo 普魯斯特及其小說 (Proust romancier), Hongkong, Joint Publishing/Taipei, Yuanliu chuban gongsi, 1991. 188 p.
  • Xushuxue yanjiu 叙述学研究 (La Narratologie, textes établis), Beijing, Zhongguo shehui kexue chubanshe, 1989. 495 p.

Articles récents

  • « The Shanghai School: Westernised Urbanity and Scriptural Mimesis», in Modern China and the West: Translation and Cultural Mediation, Brill, 2014, p. 247-267
  • « Gao Xingjian : fiction et mémoire interdite », Perspectives chinoises, n° 2, 2010, p. 26-35 Texte intégral de l’article
  • « Gao Xingjian : Fiction and Forbidden Memory », China perspectives, n° 2, 2010, p. 25-33 Texte intégral de l’article
  • « La fiction du vivant : l’homme et l’animal chez Mo Yan », Perspectives chinoises, n° 3, 2010, p. 134-142
  • « The fiction of living beings : man and animal in the work of Mo Yan », China perspectives, n° 3, 2010, p. 124-132.
  • « Les sociabilités littéraires shanghaiennes des années 1930 : le cas de Shao Xunmei », in Nicolas Idier (dir.), Shanghai. Histoire, promenades, anthologie et dictionnaire, Robert Laffont, coll. « Bouquins », 2010, p. 617-635.
  • « La Sinité : l’identité chinoise en question », in Anne Cheng (dir.), La pensée en Chine aujourd’hui, Gallimard, coll. « folio essais », 2007, p. 300-322
  • « La francophonie chinoise : un roman d’apprentissage au miroir de Balzac», in Plus Outre Mélanges offerts à Daniel-Henri Pageaux, L’Harmattan, 2007, p. 131-144.
  • « L’Esprit du paysage : La Montagne de l’âme de Gao Xingjian », in Aline Bergé et Michel Collot (dir.), Paysage et modernité(s), Bruxelles, Ousia, 2007, p. 309-328
  • « La Transmigration de la mémoire : The Woman Warrior et China Men de Maxine Hong Kingston », in Jean Bessière (dir.), Littérature, mémoire et oubli, Rome, Bulzoni Editore, 2006, p. 89-106.
  • « La Tentation de Shanghai : espace malrucien et hétérotopie chinoise », Présence d’André Malraux. Cahiers de l’Association Amitiés Internationales André Malraux, « Malraux et la Chine. Actes du colloque international de Pékin, 18, 19 et 20 avril 2005 », n° 5/6-printemps 2006, p. 81-100
  • « Gao Xingjian et Jorge Semprun : Mémoire et fiction identitaire », in Noël Dutrait (dir.), L’écriture romanesque et théâtrale de Gao Xingjian, Seuil, 2006, p. 47-70.
  • «Francophonie et anglophonie chinoises», Acanthe. Annales de Lettres françaises, 2006, vol. 21-22 – Année 2003-2004, p. 93-120.
  • « Le réalisme cruel : à propos du Supplice du santal de Mo Yan », in Antonio Dominguez Leiva et Muriel Détrie (éds.), Le supplice oriental dans la littérature et les arts, Dijon, les Editions du Murmure, 2005, p. 287-304.

Documents en ligne

Tous les contenus associés